Warning: mysql_query() expects parameter 2 to be resource, object given in /home/content/23/5567923/html/yci/main/wp-content/plugins/wordpress-form-manager/db.php on line 27

Warning: mysql_num_rows() expects parameter 1 to be resource, null given in /home/content/23/5567923/html/yci/main/wp-content/plugins/wordpress-form-manager/db.php on line 27
Naija Muzik Lyrics (Yoruba): Olo Mi – Tosin Martins | Yoruba Cultural Institute
Pages Navigation Menu

Naija Muzik Lyrics (Yoruba): Olo Mi – Tosin Martins

Naija Muzik Lyrics (Yoruba): Olo Mi – Tosin Martins

 

CHORUS
Olo mi, oni temi (My most cherished, my beloved)
Ore mi, ololufe (My friend, my lover)
Oju kan o, sa l’ada ni (You know its only one side the cutlass has)
L’ola Oluwa, ko s’oun ti o ya wa (By the grace of God, nothing can separate us)

Olo mi, oni temi (My most cherished, my beloved)
Ore mi, ololufe (My friend, my lover)
Oju kan o, l’ada tori eni (Your cutlass has just one side) *meaning your love is faithful
L’ola Oluwa, ko s’oun ti o ya wa (By the grace of God, nothing can separate us)

VERSE 1
Mo r’oun to dun, (I have seen something sweet)

Mo r’eni keji mi (I have found my second/other half)
Giri giri lo n se mi (I am freaking out)
There are butterflies in my belly
Ko ri ko sun, ko je, ko mu, (If you don’t see me, I wouldn’t sleep, eat or drink)
E ma bawi o (Do not scold Her)
Oro ife laiye, bi adanwo ni (The mystery of love is like a test)
Iru omo ti mo fe, (The type of children that I want)
Won be lara re (Are within your body/loins)
Baby gb’oruko mi, (Baby take my name)

O ba elewa mu (It even suits you)
Mo fe ba e d’arugbo, (I want to grow old with you)
Mo fe ba e da’le (I want to live until eternity with you)
Iwo ni mo fe ma jiri (I want to wake up to your face every morning)
L’ojojumo aiye mi (Everyday for the rest of my life)

 

CHORUS
Olo mi, oni temi (My most cherished, my beloved)
Ore mi, ololufe (My friend, my lover)
Oju kan o, sa l’ada ni (You know its only one side the cutlass has)
L’ola Oluwa, ko s’oun ti o ya wa (By the grace of God, nothing can separate us)

Olo mi, oni temi (My most cherished, my beloved)
Ore mi, ololufe (My friend, my lover)
Oju kan o, l’ada tori eni (Your cutlass has just one side) *meaning your love is faithful
L’ola Oluwa, ko s’oun ti o ya wa (By the grace of God, nothing can separate us)

VERSE 2
I’ve found a good thing,
Favor from above
I’ve got that feeling,
That’s in a touch of love
After so long, ebun ife wa mi ri (After so long, the gift of Love sought for and found me)
Now that you’re here,
I see the difference so clear
You are the spark,
That brightens up my world
I’m going to give this all I know
To keep you as my own
Tori, mo fe ba e d’arugbo! (Because I want to grow old with you)
Mo fe ba e da’le (I want to live until eternity with you)
Iwo ni mo fe ma jiri (I want to wake up to your face every morning)
L’ojojumo aiye mi (Everyday for the rest of my life)

INSTRUMENTALS

 

CHORUS
Olo mi, oni temi (My most cherished, my beloved)
Ore mi, ololufe (My friend, my lover)
Oju kan o, sa l’ada ni (You know its only one side the cutlass has)
L’ola Oluwa, ko s’oun ti o ya wa (By the grace of God, nothing can separate us)

Olo mi, oni temi (My most cherished, my beloved)
Ore mi, ololufe (My friend, my lover)
Oju kan o, l’ada tori eni (Your cutlass has just one side) *meaning your love is faithful
L’ola Oluwa, ko s’oun ti o ya wa (By the grace of God, nothing can separate us)
OUTRO
Ko s’oun ti o ya wa, (There is nothing that can separate us)
Laiye, ko s’oun ti o ya wa (2x) (Never!, there is nothing that can separate us)

Ekuro lala ba ku ewa, aiye! (*Ekuro is a seed that cannot be separated from its palm canal unless its broken)
Laiye, ko s’oun ti o ya wa (Never!, there is nothing that can separate us)

Oju mi, oju re ni baby (My eyes are your eyes baby)
Laiye, ko s’oun ti o ya wa (Never!, there is nothing that can separate us)

I’m going to love you girl, love you girl
Laiye, ko s’oun ti o ya wa (Never!, there is nothing that can separate us)

From the depths of my soul,
Laiye, ko s’oun ti o ya wa (Never!, there is nothing that can separate us)

And from the bottom of my heart,
Laiye, ko s’oun ti o ya wa (Never!, there is nothing that can separate us)

You are the jewel of my heart
Laiye, ko s’oun ti o ya wa (Never!, there is nothing that can separate us)

Laiye, laiye, laiye, laiye, laiye, laiye (Never 6x)

 

5 Comments

  1. I’m totally in love with this song now that I know the lyrics. My fiance loves it too. And we appreciate the lyrics. Yoruba is such a beautiful expressive language. Thanks for the translation! (y)

  2. woah!!! this is interesting. The love for the song will be stronger especially now that I know the word-in. kudos to the translator but pls how do I get in touch with the artiste?

  3. before I knew the meaning of the word, I loved this song, then one day someone a clue to the meaning-I loved it the more. finally today I have gotten the full meaning-It makes more sense why I bought that CD after hearing the song the first time.

    May the Lord Strengthen you the more

  4. I luv d song tnx 4d translation God bles

  5. I love this, thanks.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *